西班牙语翻译十二个不能翻译成英语的西班
北京中科皮肤医院好不好 http://www.t52mall.com/西班牙语翻译Consuegro/ConsuegraConsuegro或Consuegra用于提及您的女儿或儿子的岳父或岳母。MilitarMilitar,名词是指士兵。但是当用作动词时,它在英语中没有明确的含义。MadrugarMadrugar,动词是指清晨起床。但是作为名词,它在英语中没有确定的对应词。TrasnocharTrasnochar是指整夜保持清醒状态,因此不能翻译成一个英文单词。BuenprovchoBuenprovcho是一个短语,用于告诉其他人享用餐点。它还有一个法语对应词:“BonAppétit”,但英语中没有确切的词或短语来表达相同的意思。GolpistaGolpistaas一个名词适用于参与军事政变的人。SobremesaSobremesais曾经用来形容人们何时吃完饭,但桌子周围的对话仍在进行。在这种情况下,没有一个单词的翻译。埃斯特雷纳尔(Estrenar)首次用于穿着时,没有英语版本。PenaAjena/VerguenzaAjenaPenaAjena或VerguenzaAjena用于代表不具有相同感觉的其他人表达尴尬或羞耻感。Antier/Anteayer前天说的一种方式。Tuerto当提到一只眼睛失明或没有一只眼睛的人时。Friolento/Friolero指对感冒非常敏感的人。信息图
上一篇文章: 为什么有很多人选择学习葡萄牙语 下一篇文章: 如何免费翻译文档这些文档翻译方法太实用了
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfz/6780.html