活动回顾学术外院伴越论坛第70

年3月23日下午,外国语学院第70讲“伴越论坛”暨丝路文化与国际汉学研究院学术活动在22幢室举行。本次活动由薛禹彤博士主讲,主题为“中国当代叙事文学在西班牙的出版和批评接受”。活动由英语系主任竺金飞主持。

薛博士从自身的研究出发,首先介绍了研究选题的背景,包括中国当代文学在西班牙的翻译情况、相关研究领域以及目前学界研究焦点。然后,薛博士介绍了其研究的理论框架,从比较文学、文学翻译、接受美学、世界体系和语言群体理论四维度进行论述,并对世界翻译系统作为一种不对称的、动态的中心-边缘结构进行解读。近年来随着我国文化外交战略的推行和国际舞台上的软实力不断提升,中文也在从边缘走向中心。接着,薛博士通过不同渠道收集和整理关于中国当代叙事文学翻译成西班牙语的信息来比较两国不同群体对同一文本意见的异同,并从西班牙的出版界、普通读者、主流媒体、学者界四个方面对中国当代叙事文学的接受情况进行解读。关于出版界的接受情况,薛博士从中国当代小说进入西语世界的出版书目数量、翻译类型、文学流派和作家作品等方面展开分析;关于读者接受情况,薛博士对发行量与销量情况、对公众影响限度、意识形态、文化与阅读兴趣差异等角度进行了调查;关于媒体接受,则是从中外视角差异出发,指出海外主流媒体对于中国文学作品的解读存在误区;对于学者接受方面,认为西班牙学者往往把中国当代文学作为了解中国社会的途径,多集中于已获得国际奖项和影响力重大的作家身上。此外,薛博士从作家、出版社和文学机构三个方面对中国文学在西班牙的发展提出了建议,尤其建议中国作家可以从更广阔的视野,运用更多元的语言和叙事方式,打破文化隔阂,利用全人类普遍情感和共同母题进行切入写作,以增加传播力度和广度。-MoralIntegrityandAcademicExcellence-撰稿|王赛妮编辑

陈诗涵预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykh/205.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7