给你俩窝窝梅西说的西班牙语竟然和西班牙

北京市中科医院 https://jbk.39.net/yiyuanzaixian/bjzkbdfyy/etbdf/

Hola,todos.首先,恭喜梅西和阿根廷再次晋级决赛!

在上一场对荷兰的比赛后,以脾气好著称的梅西仿佛马拉多纳附体,在采访时对一旁挑衅的韦格霍斯特说的“给你俩窝窝,给你俩窝窝”魔性十足,迅速风靡全网,连梅夫人安东内拉都忍不住模仿了起来:

00:06

其实,梅西说的“窝窝”,是西班牙语单词“bobo”,笨蛋、傻蛋的意思(暴躁指数★★★★☆)。

梅西的原话是:“?Quémirabobo?Andapaallá,bobo.”→“你瞅啥?傻宝,快爬吧你!”

这句风靡全球的西班牙语甚至已经被设计出了周边T恤:

学西语的同学们在知道这句话的原文后,如果再回顾一下采访视频,大家就会发现梅老板在说allá时字母组合ll的发音是/sh/,和我们通常学习的西班牙语的发音不一样,这是为什么呢?

00:07

这就不得不提西班牙语在西班牙本土和在拉美的差异了,今天我们就一起来探索一下吧!

发音不同

首先最明显的区别就是个别字母、或字母组合在发音上的不同,主要是在z/c与元音i/e组成音节时:

在西班牙的绝大多数地区,这样的音节会发类似于英语中/θ/的咬舌音;而在拉美则不需要咬舌,发/s/的音即可,这种现象被称为seseo。

举个栗子,西班牙著名品牌Zara,由于地区的不同,发音就会有明显不同。

提起发音,就不得不说拉美的代表国家阿根廷、乌拉圭的口音了。很多同学会认为这两个国家的口音较重,很多熟悉的单词不能及时辨认出来,那是因为ll和y这两个字母在拉美会发/sh/的音,这正是梅西在采访中对allá那样发音的缘由。

用词不同

除了发音,就像我国南北方对外公外婆/姥爷姥姥的叫法不同一样,拉美也在许多单词的使用上和西班牙本土存在差异,例如:

西班牙语/拉美

电脑:ordenador/

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/8353.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  • 网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

    当前时间: 冀ICP备19029570号-7