这个周六,到商务印书馆虹口讲堂,探寻西班

新民晚报讯(记者吴旭颖)礼查饭店舞厅、虹口大戏院……众多坐落在虹口区的西班牙风格历史建筑,见证着中、西两国艺术灵感的碰撞与融合,也成为上海百年历史文化遗产中的独特记忆。本周六下午2时,商务印书馆虹口讲堂第十讲“中国文学在西班牙的翻译与传播”将在商务印书馆虹口分店开讲。复旦大学西班牙语系研究员程弋洋将作为主讲嘉宾,带来著作《鉴外寄象——中国文学在西班牙的翻译与传播研究》。

图说:商务印书馆虹口讲堂第十讲本周六开讲官方图(下同)

年,《明心宝鉴》作为第一部被翻译为欧洲语言——西班牙语的中国文学作品在马尼拉出版。其后多年间,大批“中国主题”的作品远渡重洋,融入了西班牙的文化语境,推动着中国文化在西班牙语世界的传播。《鉴外寄象——中国文学在西班牙的翻译与传播研究》便从西班牙的汉学研究发展与现状入手,在文本研究的基础上,借助社会学的研究工具,对西班牙的图书出版业、翻译作品出版、西班牙翻译行业现状以及年至年西班牙的畅销书类型与源语言进行梳理与归纳。书中,程弋洋分析了历史上西班牙汉学界和出版界主要

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/2472.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7