神秘的玛雅文字,破译成绩斐然,却仍是冰山

中科白癜风医院好吗 https://jbk.familydoctor.com.cn/bjbdfyy/pj/

引言

最早见到玛雅象形文字的欧洲人是西班牙士兵和传教士,他们在16世纪进入墨西哥和危地马拉。在当时,能够读懂象形文字的玛雅人并不多。为了铲除玛雅人生活中的异教信仰,一些西班牙传教士例如主教迭戈·德·兰达、安东尼奥·德·修达德·德·瑞尔以及弗瑞尔。

路易斯·德·维拉尔潘多,烧毁了很多部玛雅手稿。但是,有3部玛雅象形文字书籍被运抵欧洲,它们很可能是当作美洲献给神圣罗马帝国皇帝,即西班牙国王查理五世的珍宝。最后,这些书籍被德累斯顿(德国)、马德里(西班牙)和巴黎(法国)的图书馆收藏,19世纪早期的学者们正是在上述地方开始了对玛雅文字的解读工作。

幸运的是,大约在年,即西班牙征服玛雅后不久,兰达在玛雅象形文字完全成为一种死语言之前记载了玛雅文化相关的珍贵信息。兰达记载的资料也包含了象形文字书写中所需要的历法符号和“字母表”。兰达手稿对解读玛雅文字具有至关重要的作用和价值,但是这份珍贵的资料却在欧洲图书馆里被默默无闻地搁置了三百多年的时间。19世纪早期的学者对作家约翰·劳埃德·斯蒂芬斯和画家弗雷德里克·卡瑟伍德在墨西哥和中美洲旅行的游记心醉神迷,这两位探险者在游记中描述了沉寂在热带雨林废墟中的神秘古典文明。

他们分别在年和年进行过两次探险远行,他们在书中对玛雅废墟进行了生动的描绘和有趣的阐述,内容丰富多彩,这些游记从而迅速成为当时的畅销书。斯蒂芬斯曾经推测,刻有象形文字的纪念碑记录的是玛雅的历史,但是证实他的这一想法却让学者们几乎耗费了年的光阴。

最终在年,法国教士查尔斯·埃梯恩·布拉瑟尔·德·布雷伯恩重新发现了兰达的著作《尤卡坦风物志》,引起了当时一些学者的

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/5076.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7