侯健读现代拉丁美洲文学拼图已备好,可

点状白癜风 http://news.39.net/bjzkhbzy/170823/5645872.html

《现代拉丁美洲文学》,[美]罗伯托·冈萨雷斯·埃切维里亚著,金薇译,译林出版社年3月出版,页,39.00元

最初“系统”地学习西班牙语文学知识,大概要算在大一的概况课上,但那毕竟是概况课,老师只是把西班牙和拉美文学大致过了一遍,因此“系统”两字也只得加上引号。十几年过去了,我依然很清楚地记得在考试前几天的某个夜晚发生的事情,我和室友们像往常一样各干各的,只有一个室友坐在床上背知识点,他喜欢把要背的东西读出声来,我们只当是白噪音,也没觉得心烦。“加西拉索·德拉维加什么都没写,什么都没写,什么都没写……圣胡安·德拉克鲁斯也什么都没写,什么都没写,什么都没写……”我突然回过神来,问了句:“什么都没写为什么要背?”大家都愣住了,旋即笑了起来。

后来我们对概况课的记忆,似乎只剩下了“什么都没写”的加西拉索·德拉维加和圣胡安·德拉克鲁斯,甚至现在我当了老师,教起了文学课,室友还会时不时地问我:“他俩到底写了什么?”当然了,说这两位西班牙大诗人没写东西,只是因为老师上课时没有提到他们的作品名字而已。可从那时起我的心里就有了一个疑问:靠死记硬背能学好文学吗?

我在大三时因为读了巴尔加斯·略萨的小说而喜爱上了拉美文学,进而补课式地进行疯狂阅读:马尔克斯、富恩特斯、博尔赫斯、鲁尔福……可能阅读文本是了解一部作品、一个作家的最好方式。但这依然没能完全解答我的疑惑:这些作家之间的关系是怎样的?他们为什么能写出这样的作品?在他们之前和之后的作家又有怎样的写作风格?

于是,我又开始阅读文学史类的著作:《拉丁美洲文学史》

(赵德明、赵振江、孙成敖、段若川编著)

、《拉丁美洲小说史》

(朱景东、孙成敖著)

、《20世纪拉丁美洲小说》

(赵德明著)

……我慢慢理解了拉美文学是怎样一步一步发展到了现在的样子,但是里面陌生的人名和书名太多了,有没有什么便携易读的书呢?

后来,我发现了“北京外国语大学外国文学史丛书”中的几本:《西班牙文学》《墨西哥文学》《秘鲁文学》《阿根廷文学》《巴西文学》……它们简单易读,适合初学者,可又都以国别为切入点,似乎难以从总体把握拉美文学的脉络。

再后来,我又读到了智利专家托雷斯·里奥塞科著、吴健恒译的《拉丁美洲文学简史》,我至今仍觉得这是本不可多得的好书。前面提到的文学史著作都是国内专家编著的,预设的读者也都是对拉美文学了解不够深入的普通读者,因此还是以介绍性文字为主,但里奥塞科的这本著作则是另一种风格,它

转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyfw/2524.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7